Gmail |
Par le M.A.L.I ( Mouvement Alternatif pour les Libertés Individuelles - MAROC )
ندعوا إلى إلغاء الفصول 449 إلى 458 من القانون الجنائي المغربي الذي يدين أي امرأة قامت بلإجهاض أو حاولت القيام به و من شارك فيه بما في ذلك الأطباء.
لنضع حدّا لهاته الممارسات الغير القانونية التي تسبب في الكثير من المخاطر و ذلك بتوفير وسائل الإجهاض القانونية، المراقبة و الصحية لإنقاذ الأرواح.
Pour signer : http://www.petitions24.net/legalisation_de_lavortement_au_maroc
Parce qu’une femme décède toutes les dix minutes des suites d'un
avortement clandestin. Parce que nous recensons de 600 à 800 avortements
clandestins chaque jour au Maroc. Parce que l’avortement clandestin est
une cause majeure de la mortalité maternelle. Parce que les femmes ont
toujours avorté et continueront d'avorter, parce que l’interdiction de
l’avortement n’empêche pas sa pratique dans l’illégalité, parce que
l’obligation de poursuivre une grossesse non désirée en fait une
grossesse à risque. Parce que nous n'avortons pas par hasard, ni par
plaisir, ni à la légère. Parce que notre corps et notre santé nous
appartiennent et parce que nous sommes des femmes libres, nous défendons
le droit à l'avortement…
Demandons l’abrogation des articles 449 à 458
du Code Pénal marocain qui condamnent toute femme ayant recours à
l'avortement ou qui tente de le faire, comme quiconque l'aide et
l'encourage, médecins compris. Mettons fin aux pratiques clandestines
qui comportent de nombreux dangers en offrant des moyens d’avortement
légaux, contrôlés et sanitaires afin de sauver des vies.
Because a woman dies every ten minutes from the consequences of
unsafe abortion. Because we count from 600 to 800 illegal abortions
every day in Morocco. Because unsafe abortion is a major cause of
maternal mortality. Because women have always aborted and will continue
to have an abortion, because abortion ban does not prevent an illegal
practice and because the obligation to continue an unwanted pregnancy
makes it a high-risk pregnancy. Because we do not have an abortion by
chance, by pleasure, lightly. Because our bodies and our health are our
property, because we are free women, we defend the right to abortion ...
We ask the repeal of sections 449 to 458 of the Moroccan Penal Code
which condemn any woman who has an abortion or attempts to do so, as
anyone who aid and encourage, including doctors. Put an end to illegal
practices that have many dangers by providing access legal abortion,
health checked to save lives.
لأن كل عشر دقائق تموت امرأة بسبب عملية الإجهاض الغير القانوني. لأن المغرب يعرف 600 إلى 800 عملية إجهاض غير قانونية كل يوم. لأن الإجهاض الغير القانوني هو من أحد الأسباب الرئيسية لوفيات الأمهات. لأن النساء ستسمر في الإجهاض،لأن حظر الإجهاض لن يمنع ممارسته غير الشرعية، لأن اللتزام بالاستمرار في الحمل غير المرغوب فيه يجعل منه حملا خطيرا، لأننا لا نجهض بالصدفة، و لا عن متعة. لأن أجسامنا و صحتنا هي ممتلكاتنا و لأننا نساء حرّات، ندافع عن الحق في الإجهاض...
لأن كل عشر دقائق تموت امرأة بسبب عملية الإجهاض الغير القانوني. لأن المغرب يعرف 600 إلى 800 عملية إجهاض غير قانونية كل يوم. لأن الإجهاض الغير القانوني هو من أحد الأسباب الرئيسية لوفيات الأمهات. لأن النساء ستسمر في الإجهاض،لأن حظر الإجهاض لن يمنع ممارسته غير الشرعية، لأن اللتزام بالاستمرار في الحمل غير المرغوب فيه يجعل منه حملا خطيرا، لأننا لا نجهض بالصدفة، و لا عن متعة. لأن أجسامنا و صحتنا هي ممتلكاتنا و لأننا نساء حرّات، ندافع عن الحق في الإجهاض...
ندعوا إلى إلغاء الفصول 449 إلى 458 من القانون الجنائي المغربي الذي يدين أي امرأة قامت بلإجهاض أو حاولت القيام به و من شارك فيه بما في ذلك الأطباء.
لنضع حدّا لهاته الممارسات الغير القانونية التي تسبب في الكثير من المخاطر و ذلك بتوفير وسائل الإجهاض القانونية، المراقبة و الصحية لإنقاذ الأرواح.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire