Chers amis lecteurs de solidmar,

Solidmar est fatigué ! Trop nourri ! En 8 ans d’existence il s’est goinfré de près de 14 000 articles et n’arrive plus à publier correctement les actualités. RDV sur son jumeau solidmar !

Pages

lundi 25 janvier 2010

Appel pour le Dr Ebrahim Yazdi, prisonnier politique en Iran


Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Chers frères et sœurs en Islam, Assalamu alaikum.
Je fais appel à vous pour aider à sauver votre frère et notre père, le Dr Ebrahim Yazdi, dans un moment de grand besoin.
Si vous étiez aux USA dans les années 1960 et 1970, alors vous connaissez sûrement déjà Ebrahim Yazdi comme l'un des fondateurs et premiers dirigeants de la Muslim Students Association, de l'Islamic Society of Greater Houston et de l'Association médicale islamique. Vous devez vous souvenir  de la famille qui était un pilier de toutes les conventions annuelles de la MSA, Ebrahim, sa femme Sourour et leurs six enfants.
Vous savez peut-être déjà que, du jour où Ebrahim Yazdi est arrivé aux USA en 1956, il a travaillé sans relâche et avec des musulmans de tous les milieux pour construire des organisations musulmanes fondées sur l'unité et la tolérance. Vous avez peut-être accompagné le Dr Yazdi dans ses déplacements pour visiter des musulmans en prison, ou dans ses collectes de fonds pour des mosquées à travers les USA. Vous avez peut-être été été un collègue du Dr Yazdi au Baylor College of Medicine de Houston, ou avez prié avec lui, au Centre médical du Texas. Vous êtes peut-être l'une des nombreuses personnes qui l’ ont aidé à édifier la première mosquée de Houston ou parmi ceux qui ont accompagné votre frère Ebrahim dans ses dialogues interreligieux mensuels à Houston avec des prêtres, des rabbins et des pasteurs locaux.
Vous savez peut-être également qu’Ebrahim Yazdi a depuis 60 ans été un leader dans l'effort pour faire de son pays natal, l'Iran, un endroit où les gens puissent s'épanouir à l’abri de l'injustice et l'oppression. Vous vous rappelez peut-être qu'en mai 1978, il a quitté une vie confortable aux USA  pour travailler avec les dirigeants du mouvement islamique en Iran. Vous vous rappelez peut-être l'avoir vu à la télévision en tant que ministre des Affaires étrangères immédiatement après la révolution. Dans ce rôle, Ebrahim Yazdi a travaillé sans relâche pour unir les nations musulmanes dans le soutien à la cause des musulmans victimes d'injustices dans des endroits comme l'Afghanistan et la Palestine.
Comme homme de principes enracinés  et de foi musulmane, il a démissionné de son poste en novembre 1979 pour protester contre la prise de diplomates en otages en Iran et la direction autocratique que le nouveau régime était en train de prendre. Depuis 1979, Ebrahim Yazdi a consacré sa vie à orienter l'Iran vers la liberté et de démocratie, d'une manière qui soit fidèle à notre foi islamique. Il croit que la dictature est injuste, irrespectueuse de la dignité humaine, et donc non islamique. Il a été une voix inébranlable de  la raison et de la tolérance. Il a également été un champion des droits des groupes ethniques minoritaires en Iran, comme les Kurdes et les Baloutches et les minorités religieuses, comme les disciples de l’islam sunnite et du soufisme.
Au fil des ans, il a payé un prix cher, y compris par  des attaques physiques répétées, des arrestations, des amendes et des emprisonnements. Mais aujourd'hui, alhamdulillah, la majorité des dirigeants politiques et religieux de l'Iran, y compris la jeune génération, ont fini par accepter sa vision d'un Iran libre, démocratique et islamique. Malheureusement, une clique minoritaire au pouvoir s'oppose obstinément à la réforme et a attaqué et arrêté tous les opposants. Ebrahim Yazdi, votre frère, notre père, est l'un de ceux qui sont maintenant en prison à Téhéran.
Il a survécu à un cancer et a 78 ans – il est le plus âgé des dissidents emprisonnés. Il a été arrêté à 15h  le 27 décembre 2009 à son domicile. Son seul crime a été de parler et d'écrire la vérité, avec force, mais pacifiquement. Sa santé est mauvaise et se détériore en prison. Ses traitements contre le cancer ont rendu nécessaire l’usage d’un cathéter et l’exposent à un risque extrême dans les conditions d'hygiène déplorables des prisons iraniennes. Ses médecins ont plaidé auprès des autorités pour lui permettre d'être soigné à l'hôpital ou de rester en résidence surveillée, mais jusqu'à présent, ces appels humanitaires ont été ignorés.
Je sais que mon père se demanderait si ses frères et sœurs musulmans aux USA se souviennent , ou même se soucient, de lui. Je n'ai pas à vous citer les nombreux versets de notre bien-aimé Coran dans qui nous encouragent à parler en faveur de la justice et à libérer les captifs. Je vous appelle, mes frères et sœurs musulmans hors d’Iran, à élever vos voix pour la libération d'Ebrahim Yazdi.
Que pouvez-vous faire? Écrire une lettre, courte et simple aux trois dirigeants ci-dessous de la République islamique d'Iran. Tout indique qu’ils se soucient de ce que les musulmans du monde entier pensent d'eux. Votre lettre sera plus efficace si vous exigez – avec respect et en vous fondant sur les principes islamiques – qu’Ebrahim Yazdi et autres prisonniers politiques non-violents soient libérés immédiatement. S'il vous plaît encouragez vos organisations islamiques locales à faire de même.
S'il vous plaît adressez vos lettres à ces trois personnes:
Ayatollah Syed Ali Khamenei
Leader de la République islamique d'Iran
Pastor Complex, Imam Khomeiny Street, Téhéran, Iran
Dr Mahmoud Ahmadinejad
Président de l'Iran
Pastor Complex, Imam Khomeiny Street, Téhéran, Iran
Dr Ali Larijani
Président du Majlis Shura Islami Iran
Pastor Complex, Imam Khomeiny Street, Téhéran, Iran
Vous pouvez en outre, par mesure de sécurité, envoyer une copie de votre lettre  à:
M. Mohammad Khazaee
Représentant permanent de la République islamique d'Iran à l'Organisation des Nations Unies
622 Third Ave, New York NY 10017
Soyez assurés que toute bonne action que vous ferez à cet égard sera avantageuse pour vous et tous les musulmans. Vous ferez savoir à la direction iranienne que le monde musulman est en train de les observer, et que nous nous soucions de l'injustice faite à nos frères et sœurs. Et Inch'Allah, quand Ebrahim Yazdi et d'autres prisonniers politiques seront libres, ils seront plus forts de votre soutien.
Jazakumallahu khairan,
La famille Yazdi
Pour plus d'information contactez s'il vous plaît FreeEbrahimYazdi@gmail.com 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire